No se encontró una traducción exacta para مجتمع مفتوح

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مجتمع مفتوح

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Iniciativa pro Justicia de la Sociedad Abierta
    مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح
  • “las sociedades abiertas como la nuestra están hoy más amenazadas que nunca por la pujanza del terrorismo … El terrorismo aprovecha la libertad que ofrecen nuestras sociedades abiertas para destruir nuestras libertades.
    المجتمعات المفتوحة كمجتمعنا مهددة اليوم أكثر من أي وقت مضى بتزايد الإرهاب.
  • En el documento titulado Securing an Open Society: Canada's National Security Policy se exponen una estrategia y un plan de acción integrados con la mira de abordar amenazas actuales y futuras.
    ويرسم هذا البيان المعنون تأمين مجتمع مفتوح: سياسة كندا الأمنية الوطنية استراتيجية وخطة عمل متكاملتين، مصممتين للتصدي للتهديدات الحالية والمقبلة.
  • La Iniciativa pro Justicia afirmó que el derecho humano a la ciudadanía hoy día está amenazado más que nunca.
    أكدت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح أن حق الإنسان في المواطنة اليوم يتعرض لتهديد لم يسبق لـه مثيل.
  • En cuanto al Grupo Internacional Crisis y el Partido Democrático Erk, no han solicitado su inscripción.
    وقد رفضت الحكومة تسجيل معهد المجتمع المفتوح وجبهة العمل وكانت الأسس في رفض طلب هذه الأخيرة هي أن كثيرا من أنشطتها واستخدامها للأموال لا يتسم بالشفافية.
  • En el Programa de Acción se instaba a promover la justicia y el progreso sociales, la no discriminación, la tolerancia y el respeto mutuo, y a eliminar las barreras físicas y sociales con el objetivo de crear una sociedad accesible para todos.
    كما دعا برنامج العمل إلى تشجيع العدالة الاجتماعية والتقدم، وعدم التمييز، والتسامح، والاحترام المتبادل، وإلى إلغاء الحواجز المادية والاجتماعية لإيجاد مجتمع مفتوح أمام الجميع.
  • Las autoridades de la región están resueltas a democratizar su sociedad, como demuestran las elecciones presidenciales, parlamentarias y locales que se han celebrado en el último decenio, de conformidad con las decisiones de la OSCE.
    وبعد قيام شعب ناغورني كاراباخ بممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، يلاحظ أنه يسعى إلى بناء ديمقراطية ومجتمع مفتوح يمكن فيهما أن تكفل حقوق المواطنين وحرياتهم.
  • Muy preocupante es la tendencia a la criminalización, recurriendo incluso a la legislación antiterrorista, de las actividades de protesta social y política de los pueblos indígenas, no sólo bajo estados de excepción o en regímenes autoritarios, sino también en el marco del Estado de derecho en sociedades abiertas y transparentes.
    وأضاف أن هذه التدابير لا تقتصر على الدول التي بها نظم طوارئ أو النظم الفاشية، بل أنها طبقت في مجتمعات مفتوحة تتميز بالشفافية وبحكم القانون.
  • Quiero dejar muy en claro una cuestión. No se conseguirá que el Gobierno de Indonesia ceje en sus esfuerzos por crear una sociedad abierta y democrática.
    أود أن أوضح بجلاء تام أن حكومة إندونيسيا لن تحيد عن جهودها لإقامة مجتمع ديمقراطي مفتوح.
  • Los terribles hechos ocurridos el 11 de septiembre de 2001 en Nueva York hicieron comprender al mundo, con una claridad espeluznante, la enorme diversidad y profundidad del daño que el terrorismo internacional puede infligir a las sociedades abiertas.
    ومضى قائلا إن الأحداث المريعة التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 في نيويورك قد جعلت العالم يدرك بحدة مهولة عمق نطاق الضرر الذي يستطيع الإرهاب أن يلحقه بالمجتمعات المفتوحة واتساع مداه.